zondag 22 november 2015

Anuradha Roy || Sleeping on Jupiter

Sleeping on Jupiter is één van de romans op de longlist van de Booker Prize en voldeed blijkbaar ook aan de onbenoemde eis van de jury: er moet vooral iets gruwelijks in voor komen. In dit geval het misbruik van jonge meisjes door een wereldberoemde guru in een ashram. Een serieus thema dat door Roy verpakt wordt in een korte roman met veel personages. Personages waarvan ik mij steeds vaker afvroeg of ze nu iets bijdroegen aan de plot. Het feit alleen al dat ik de vraag stel, geeft aan dat nut en noodzaak van een aantal personages ter discussie staat. Ik snap waarom Roy ze inzet: sommige van hun handelingen leiden tot een actie van het belangrijkste personage, Nomi. Tegelijkertijd leiden zij echter ook af van de verwikkelingen rondom Nomi en de plot waar Sleeping on Jupiter om draait.
Nomi is een jonge vrouw die terugkeert naar haar geboorteland India. Haar familie is daar ooit vermoord, zij is toen opgenomen in een ashram en daar jarenlang misbruikt door de guru. Na haar vlucht uit de ashram is ze geadopteerd door een Noorse vrouw; Nomi's verleden heeft haar altijd verhinderd om echt contact te leggen met haar adoptiemoeder. Roy kiest ervoor dit verhaal te verstoppen in subplots: over de cameraman met wie Nomi aan het werk gaat, de gids in een tempel, drie oude vrouwen die een korte vakantie vieren, de jongen op wie de gids verliefd is en de theeverkoper voor wie hij werkt. Ik vrees dat Sleeping on Jupiter had gedijd bij een beperking van personages. Roy heeft er nu voor gekozen om een soort keten van actie - reactie in te zetten waarin alle personages een plek krijgen. Ze heeft het echter ook nodig gevonden al die personages van een verhaal te voorzien, hoe beperkt dan ook. Dat ik de personages zie als onderdelen van een keten bewijst dat Roy er niet in is geslaagd de aanwezigheid van haar personages aannemelijk te maken. Die actie - reactie had ze ook op andere wijze voor elkaar kunnen krijgen. Ik weet niet of Sleeping on Jupiter ooit vertaald wordt naar het Nederlands. In dat geval, ach, je valt je geen buil aan deze roman maar deze ontstijgt de middelmatigheid niet.


Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen